Learning the Maltese language

After having lived in Malta for three years we thought it was about time to try to learn the basics of the Maltese language. You don't really need to know Maltese to get around here, because everybody speaks English perfectly well. Nevertheless we feel that we should give it a try. On the one hand because it will provide a better insight in Maltese culture and day to day living, on the other it is nice to be able to speak with Maltese people in their own language, albeit on a very basic level. 

 

So last summer we enrolled in a course 'Maltese as a foreign language'. The course is organised by the Lifelong Learning Organisation, which is funded by the Government. Much to our surprise the course, which lasts some eight months, costs us..... absolutely nothing. Being EU citizens, basic courses in English, Maltese and Mathematics are for free. For non-EU citizens the fee is a dazzling 35 euro, for the complete course, that is. So the costs aren't an issue to give it a try.

 

There are several localities to choose from, but we decided to opt for the central location of the Lifelong Learning Organization in Msida, or l-Imsida in Maltese. The course started three weeks ago and the class is a mixture of nationalities, ranging from Italian through Greek, Turkish, Fillipino to South-African and of course Dutch. Everybody with their own motivation to learn the language. Most of them work here, some have a Maltese partner. We are obviously the oldest of the group. 

 

Our teacher is a very dedicated and experienced lady who admirably tries to answer each and every question that pops up during class. This helps the group to better understand the history of both the language and the people of Malta. Let me give you an example. During the first session our teacher was explaining the word 'bir' which means well as an example of how the letter 'i' is pronounced and the difference between the 'i' and 'ie', which is quite different from Dutch. Anyway, Malta not having any natural water flows other than the Mediterranean, someone wondered how it could be that wells do exist here. Where does the water come from and how come it's fresh water and not salted.

 

The teacher obviously didn't exactly know how the process works, but she went to great lengths to explain us how in the old days housewives would go to communal buildings with a well inside to do the washing. She further told us how these women used to sing songs during their washing. And so did farmers, it was also a way of passing on news in the form of certain rhymes. This was called 'Għana'. She then started Youtube to show us Maltese performers who still sing in that style, which was very entertaining.

 

Back to the Maltese language. Actually it's quite difficult. For one it's a semitic language, with strong Arabic roots. Nevertheless the standard Latin alphabet is used, although supplemented by a few extra ones. In total the Maltese written language consists of thirty letters. The second aspect that makes it hard to grasp is the fact that there are rules in the language, yet there are many irregularities you just need to know. 

 

All and all it's a very interesting process to try and learn the language. Of course after just four lessons we can in no way whatsoever say that we can actually speak or write it, but we have a bit more of a clue and are starting to recognise certain words and phrases.

Nu we inmiddels drie jaar in Malta wonen, leek het ons wel eens tijd om te Maltese taal een beetje machtig te worden. In de dagelijkse praktijk heb je dat hier niet echt nodig aangezien iedereen Engels spreekt en verstaat. Toch vonden we het de poging zeker waard. Ten eerste omdat een taal ook een beter inzicht geeft in de cultuur en de dagelijkse gewoonten. Ten tweede omdat het gewoon prettig is als je Maltese mensen in hun eigen taal kunt aanspreken, al is het op nog zo'n basaal niveau.

 

Dus hebben we ons afgelopen zomer ingeschreven voor een cursus Maltees als vreemde taal. Deze wordt georganiseerd in het kader van de volwasseneneducatie en goeddeels gefinancierd door de overheid. Tot onze verrassing kost de cursus ons.... helemaal niets. Voor EU burgers zijn de basiscursussen Maltees, Engels en rekenen gratis. Voor niet-EU ingezetenen kosten ze het duizelingwekkende bedrag van 35 euro voor de hele cursus van acht maanden, dus daar hoeft niemand het voor te laten.

 

De cursus wordt op verschillende locaties gegeven, maar wij hebben gekozen voor de centrale locatie in Msida, ofwel l-Imsida zoals het in Maltees heet. Drie weken geleden zijn we begonnen; de klas bestaat uit een bonte mix van nationaliteiten, van Italiaans via Grieks, Turks, Filippijns tot Zuid-Afrikaans en natuurlijk Nederlands. Iedereen heeft zo zijn eigen motivatie om de taal te willen leren. De meeste mensen in de groep werken hier en sommigen hebben een Maltese partner. Wij zijn overduidelijk de oudsten in de groep.

 

Onze docent is zeer toegewijd en ervaren. Ze probeert op werkelijk iedere vraag in te gaan. Dit helpt de deelnemers ook de taal meer in haar context te zien. Zo legde ze ons bijvoorbeeld in de eerste les uit dat 'bir' bron betekent, hoe je de 'i' uitspreekt en wat het verschil in uitspraak is tussen 'i' en 'ie', wat nogal anders is dan in het Nederlands. Omdat Malta niet beschikt over rivieren met zoet water, vroeg iemand zich af waar die bronnen dan hun water uit betrokken en waarom het zoet was en niet zout.

 

Nu kon onze docent uiteraard het proces niet uit de losse pols uitleggen, maar ze deed wel heel erg haar best uit te leggen hoe vroeger huisvrouwen naar een gemeenschappelijk wasruimte gingen waarin een bron lag, om daar de was te doen. Ook vertelde ze dat die vrouwen tijdens de was speciale liedjes zongen waarvan ze de tekst ter plekke bedachten. Datzelfde gebruik was er onder de boeren; het was ook een middel om de laatste nieuwtjes uit te wisselen. De muziekstijl heet 'Għana'. Daarna opende ze Youtube om te laten zien dat er nog steeds Maltese artiesten deze stijl beoefenen, wat uiterst vermakelijk was.

 

Terug naar de Maltese taal. Die is best lastig, ten eerste omdat het een Semitische taal is, met wortels in het Arabisch. Desalniettemin wordt het latijnse alfabet gebruikt, aangevuld met wat extra letters. In totaal kent Maltees dertig letters. Het tweede aspect dat het lastig maakt, is het feit dat er wel regels zijn binnen de taal, maar ook heel veel onregelmatigheden die je gewoon moet kennen.

 

Al met al is het leren van deze taal een interessant proces. Natuurlijk kun je er na vier lessen nog niet alles over zeggen, maar we beginnen inmiddels wat woorden en zinsneden te herkennen in ieder geval.


Reactie schrijven

Commentaren: 0